"אבל השיר מדבר. למרות התאריך, אף אם הוא מדבר גם הודות לו, החֵל בו, עליו ולקראתו, והוא מדבר תמיד על עצמו בעניינו-הוא או בדברו הסגולי ביותר, בשמו-שלו".
שיבולת: לפאול צלאן מאת ז'אק דרידה, המתרחש במעבר הגבול בין היחס הפילוסופי ליחס הפואטי לשפה, הוא גם, בעקיפין, "שיבולת" לז'אק דרידה: "סוד הפגישה" בין הפילוסוף למשורר מוליך לפילוסופיה "פואטית" המתנסה בתאריך והמתמסרת באופן אבסורדי ליחידוּת. "הפילוסופיה מגלה את עצמה מחדש בסביבות הפואטי ואף הספרות".
תרגמה מצרפתית והוסיפה הערות ואחרית דבר: מיכל בן-נפתלי
תרגומי פאול צלאן מגרמנית: שמעון זנדבנק
מפגש בין הפילוסופיה לשירה