כל המובאות מתוך "קומברה" תורגמו עי הלית ישורון תרגום שאר המובאות: ז'ולייט חסין ורנה קלינוב. ... עניינה של היצירה בעקבות הזמן האבוד הוא גאולת האדם והעולם בחסד הכתיבה. בכרך האחרון, הזמן שנמצא מחדש, גאולה זו משתקפת בהתגלותם של שמים טהורים הממלאים את המחבר חדווה מיסטית ... ז'ולייט חסין פרסמה מסות, מחקרים וספרים העוסקים רובם בחקר האסתטיקה של מארסל פרוסט ותהליכי כתיבתו. כיום משמשת חסין כפרופסור לספרות משווה באוניברסיטת בר-אילן, ומפרסמת מאמרים וספרים גם בתחום זה. מרסל פרוסט 1922-1871 - סופר צרפתי :מגדולי הסופרים של המאה העשרים ומרבי ההשפעה שבהם. בנם של רופא קתולי משכיל ואם יהודיה משכילה. לאחר מות אימו ב-1905 לקה בנוירוזה אלרגית, פרש מן החברה הגבוהה של פריז והקדיש את חייו לכתיבה. יצירתו העיקרית, 'בעקבות הזמן האבוד' 1913 עד 1927-15 חלקים ממנה תורגמו לעברית, היא סדרת רומנים סובייקטיביים המעלים חוויות אישיות כזכרון דברים שעברו והמתארים בפרוטרוט את החברה הדקדנטית שנטש: אף על פי שהתחנך כקתולי היה ער למוצאו היהודי. בדמותו של שארל סוון-יהודי אמיד שהתבולל שמצפונו מתעורר בימי פרשת דיירפוס משתקף האני האחר של פרוסט עצמו.