יצירותיו של שלום עליכם ניחנו בהומור רב ומביעות יחס של חמלה והזדהות עם גיבוריו, אנשי העיירות היהודים, על חולשותיהם ומעלותיהם. בסיפוריו שולבה גם ביקורת סאטירית עליהם, אך היא לרוב מוסוות ואינה נוקבת יתר על המידה. יצירותיו סייעו להעלאת הרמה של הספרות היהודית ונתנו ביטוי לתמורות שחלו בחברה היהודית בת זמנו, להווי החיים שהיה ונכחד. מרבית כתביו תורגמו לעברית על ידי חתנו, יצחק דב ברקוביץ (ידוע בתור י"ד ברקוביץ), במחצית הראשונה של המאה העשרים. תרגום מאוחר יותר הוא של אריה אהרוני.