פאבריציו, מתרגם איטלקי ביישן וחששן שנכשל בכל מעשה ושגם יחסיו עם פוליביה, חברתו היפה תקועים. יום אחד הוא נתקל בכמה משפטים על ספר אוסטרי נשכח בשם "הבית על אגם הירח". הספר נדפס בווינה, בראשית המאה העשרים, במהדורה לידידים בת מאה עותקים. אבל המשפטים הבודדים שפאבריציו קורא אודות הספר, שאינו ידוע לאיש, נוטעים בו ביטחון שספר זה עתיד להיות תגלית חייו, וכי הסופר שלו, אוברהופר, שמת לפני שנים רבות, יקנה לו פרצוף הניתן לזיהוי.
לאחר שורת הרפתקאות מצליח פאבריציו לשים יד על העותק היחיד של הספר, והוא מתרגמו לאיטלקית.
הרומן זוכה להצלחה כבירה ובתרגומים נוספים הוא סוחף את כל אירופה. המו"ל מזמין אצל פאבריציו ביוגרפיה קטנה של אוברהופר. שלוש שנותיו האחרונות של הסופר האוסטרי לוטות בערפל, ולא נותר למתרגם אלא להמציא אותן, ואף להמציא לאוברהופר אהובה בשם מריה לטנר, מבלי לשתף איש בתרמית שלו. כאן זוכה הרומן השגרתי לכאורה-של דורנטי-בתפנית עוצרת נשימה. הביגורפיה שכתב פאבריציו ממריאה בכוחות עצמה ומאפילה על ספרו של אוברהופר, וגם מריה לטנר הבדויה יוצא לעצמאות מרשותו של ממציאה: מצלמים עליה סרט, היא נעשית מקור השראה לאופנת לבוש, ובעיתונים הולכים ומתרבים אנשים הטוענים שהכירו אותה בצעירותה, ואף מתרפסמות תמונות שלה. ויום אחד מתקשרת אל פאבריציו אישה הטוענת שהיא נכדתה של מריה ומזמינה אותו לעיין במכתבים שכתב אובהופר לסבתה. המתרגם נבלע בביתה, ועל העטיפה לא יוסגר המשך העלילה שהוא עיקר ספרה של דורנטי.
עולם מציאותי ודמיוני ועל הקורא לדעת איפה הוא נמצא. משנת 1984 ועד היום רומן זה נחשב כאחד המבריקים ביותר בספרות האירופית עד היום. הספר הוסרט עם דניאל אוטיי . השוו את הספר להנרי ג'יימס, לקאלווינו ולבורחס.