הספר שבידכם עוסק ביוגה של פטנג'לי מנקודת מבט פילוסופית. הוא מעלה שאלות, לא בהכרח מספק תשובות ובטח שלא 'אמיתות', קלישאות או 'טיפים' מכל סוג שהוא. הספר דן בשאלות של חופש, זהות עצמית, היומיומיות ומה שמעבר לה, כמו גם תרגום – בין שפות ותרבויות, ובעצם בכל מפגש עם 'האחר'. 'האחר' במקרה שלפנינו הוא בראש ובראשונה היוגה-סוטרה, טקסט הודי עתיק שהתחבר בשפה הסנסקריטית בראשית הספירה הנוצרית. יצירה זו משקפת תרבות אלטרנטיבית של שתיקה במקום שפה ומחשבה, של עצירה במקום פעולה, של התבוננות במקום מעורבות והזדהות. 'האחר' הנידון כאן הוא גם 'אחרות פנימית' או שכבות כמוסות של ההוויה האנושית ששפטנג'לי, מחבר היוגה-סוטרה, מבקש לחשוף.
כנספח מצורף תרגום חדש, קפדני ומהודק לעברית של היוגה-סוטרה לפטנג'לי.
ד"ר דני רוה מלמד פילוסופיה הודית והשוואתית בחוג לפילוסופיה, אוניברסיטת תל אביב. בעשרים השנים האחרונות מחלק את זמנו בין תל אביב והודו. במשך כמעט עשור השתתף בסדנא הפילוסופית של דאיה-קרישנה, מהמרתקים בהוגים שהצמיחה הודו המודרנית. חושב וכותב על סוגיות בפילוסופיה הודית קלאסית, בדגש על מסורות היוגה והאָדְוָיְטָה-וֵדָאנְטָה, על פילוסופיה הודית בת זמננו כמתכתבת עם חומרים הודיים קלאסיים מצד אחד ופילוסופיה מערבית מצד שני, ועל תרגום – בין שפות, תרבויות, תקופות היסטוריות ודיסציפלינות. תרגם לעברית עם הקדמה את המהאבהארטה של ר"ק נראיין (בבל, 2000).