"... אַתֶּם הַבַּחוּרִים תַּשְׁאִירוּ לָכֶם אֶת הַבְּתוּלוֹת,
תְּנוּ לִי זְקֵנוֹת לוֹהֲטוֹת עַל עֲקֵבִים גְּבוֹהִים
עִם יַשְׁבָנִים שֶׁשָּׁכְחוּ לְהִזְדַּקֵּן..."
מתוך השיר "אחת החמות ביותר"
שירים חדשים של המשורר האמריקאי צ'רלס בוקובסקי, בתרגומה המופתי של דורית ויסמן.
המשורר החתרני צ'רלס בוקובסקי, חובב הטיפה המרה, שכונה גם "משורר הביבים", ו"משורר מעמד הפועלים", יוצא כנגד מוסכמות החברה, וביניהם "החלום האמריקאי", ומניף את דגל השחרור והחופש: החופש לחיות בדרכך ולומר הכל.
דורית ויסמן היא המתרגמת בהא הידיעה של שירי בוקובסקי לעברית, וזכתה לשבחים רבים על תרגומיה (עד שהאצבעות יתחילו לדמם, הוצאת כרמל, 2002). ויסמן, משוררת בעצמה, הוציאה 10 ספרי שירה, ספר פרוזה, וערכה את אנתולוגיית המחאה החברתית-נשית "מלכה עירומה" (הקיבוץ המאוחד, 2013). ויסמן היא כלת פרס יהודה עמיחי לשירה וזכתה בפרסים רבים על שירתה, בארץ ובעולם.