סדרת "ילדי העולם" התפרסמה בשבדיה ובעוד שמונה-עשרה ארצות בעולם בשנות החמישים והשישים של המאה העשרים. למעשה, את רוב הספרים בסדרה יצרו נשים בלבד: חַנָּה רִיבְקִין-בְּרִיק צילמה את התמונות, אַסְטְרִיד לִינְדְגְרֶן כתבה את רוב הסיפורים בשבדית, ולאה גולדברג כתבה את הגרסה העברית.
חַנָּה רִיבְקִין-בְּרִיק (1970-1908) – יהודייה, ציונית נלהבת שנולדה ברוסיה וחיה מגיל שש בשבדיה, צילמה את התמונות בכל ספרי הסדרה. ריבקין בריק הייתה חברה טובה מאוד של לאה גולדברג. היא נקשרה מאוד לישראל, הִרבתה לבקר בה,ושהתה בה גם בתקופת חייה האחרונה, כאשר הייתה כבר חולה מאוד. לאחר מותה נקברה בחולון.
אַסְטְרִיד לִינְדְגְרֶן (2002-1907) – סופרת נודעת ומוערכת בשבדיה, כתבה את רוב הספרים בסדרה. לינדגרן, שהתפרסמה בעיקר בזכות ספרה 'בילבי' (או 'גילגי', שבשבדית נקראה בכלל 'פיפי'!), שימשה כעורכת בכירה בהוצאת הספרים השבדית שהוציאה לאור את הסדרה המצליחה. לאחר צאתו של הספר הראשון נרתמה לינדגרן לכתיבה.
לֵאָה גוֹלְדְבֶּרְג (1970-1911) – משוררת וסופרת ילדים נודעת ומוערכת בישראל, ובאותם ימים גם עורכת בכירה בספרית פועלים, אליה חָבְרה ריבקין בריק כדי להכין את הגרסה העברית לספר. לאה גולדברג תרגמה לעברית ועיבדה את רובה המכריע של הסדרה, מלבד הספר 'סלימה הילדה מקשמיר' שגרסתו העברית נכתבה בידי הסופרת והעורכת מירה מאיר.
הספר הראשון בסדרה היה 'אֶלֶה קָרִי הילדה מלפלנד'. כתבה אותו אֶלִי יָנֶס – עיתונאית שבדית שעבדה לצדה של ריבקין בריק. השתיים נסעו ללפלנד שבצפון שבדיה, לצלם את הסָאמים החיים שם, וביחד הפכו את אוסף התצלומים לספר שמציג את חיי היום-יום של ילדה בקצה הצפוני של אירופה. בעקבות ההצלחה הגדולה של 'אלה קרי' ראו אור בשבדיה עוד ארבעה-עשר ספרים, רובם תורגמו לעברית: 'נוריקו סאן הילדה מיפן', 'סיאה הילדה מאפריקה', 'לילבס ילדת הקרקס', 'דירק הילד מהולנד', 'נואי הילדה מתאילנד', 'סלימה הילדה מקשמיר' (בספרית פועלים), וכן 'מוקיהנה מהוואי', 'מטי מפינלנד' ו'בני הדודים משבדיה' (בהוצאת אור-עם, בתרגום אביבה אגמון). חנה ריבקין-בריק ולאה גולדברג יצרו ביחד גם שני ספרים על ילדים ישראלים. האחד 'הרפתקה במדבר', מספר על ילדי קיבוץ רביבים, והשני, 'מלכת שבא הקטנה', מספר על קליטתה של ילדה, עולה חדשה ממרוקו, בקיבוץ רמת יוחנן.
ריבקין-בריק רצתה ליצור חיבור וקִרבה בין ילדים מתרבויות שונות. כאמנים רבים אחרים באירופה שלאחר מלחמת העולם השנייה, שאפה להראות שהעולם למעשה קטן, שוויוני ורב בו הדמיון על השוני למרות המגוון התרבותי הגדול. ביכולת המיוחדת שלה להתחבב על הילדים ולצלמם בגובה העיניים הצליחה הצלמת ליצור דיוקנאות משובחים וכובשי לב של ילדים במקומות שונים בעולם. יכולת זו הצטרפה לכשרונה של ריבקין-בריק לברוא סיפור באמצעות רצף תצלומים. בעולם שלפני מהפכת התקשורת היה המידע על המתרחש בארצות אחרות מצומצם ולא נגיש לילדים. ספריה של ריבקין-בריק פתחו בפניהם חלון אל העולם הרח ועוררו בהם סקרנות כלפי האחר.
הסדרה זכתה להצלחה גדולה במיוחד בישראל, וחלק ניכר מהספרים הודפס במהדורות רבות. בשנות השמונים והתשעים חודשה הסדרה בעריכת מירה מאיר ונוספו לה עטיפות בצבע.
כעת,כעשרים וחמש שנה לאחר צאת המהדורה המחודשת, ראינו לנכון לחדש את הסדרה בשנית: להחזיר אל המדף ספרים שאזלו מהמלאי, לתקן שיבושי לשון ולהשיב לספרים איכויות שאבדו במהלך השנים.
היוזמה לחידוש הסדרה קשורה בין השאר בסרטה של דבורית שרגל 'איפה אלה-קרי ומה קרה לנוריקו-סאן?' (2014), שבו התחקתה אחר גיבורות ילדותה מסִדרת הספרים באמצעות תחקיר מעמיק וחובק יבשות שנמשך ארבע שנים תמימות. בהשראת הסרט אצרה אורנה גרנות, מנהלת ספריית האיור במוזיאון ישראל שבירושלים, תערוכה ששמה 'איזה עולם קטן', שבה הוצגו תצלומים מספרי הסדרה ובובות מזכרת מרחבי העולם. זרם הפּניות של קוראים שאהבו את סדרת ילדי העולם בצעירותם גָּבַר והחלטנו בשמחה להיענות לבקשות לחדש את הסדרה.
מאחלים לכם חווית קריאה מהנה, העורכים - נרי אלומה, גדעון טיקוצקי
ספרי הסדרה:
אלה קרי הילדה מלפלנד - אלי ינס, ריבקין בריק נואי הילדה מתאילנד- לינדגרן, ריבקין-בריק גנט הילדה מאתיופיה - פורסברג, ריבקין-בריק דירק הילד מהולנד- לינדגרן, ריבקין-בריק נוריקו סאן הילדה מיפן -לינדגרן, ריבקין-בריק סלימה הילדה מקשמיר - פורסברג, ריבקין-בריק סיאה הילדה מאפריקה - לינדגרן, ריבקין-בריק מלכת שבא הקטנה - לאה גולדברג, ריבקין-בריק אלינה היא אילנה - מירה מאיר, יעל רוזן-הורן לליבס ילדת הקרקס - לינדגרן, ריבקין-בריק |