יצחק בשביס-זינגר, חתן פרס נובל לספרות (1978), מזמין את קוראיו למפגש עם פשוטי עם ברחוב היהודי בפולין על סף המאה העשרים. עולם חי ותוסס זה מוצג במבט אירוני, משועשע ומהורהר כאחד: תערובת של יצרים, חלומות וערכים מניעה את הדמויות וחושפת את הגרעין האנושי שפועם בלב כולם - החל באנשי העולם התחתון וכלה ביושבי בית המדרש.
הוא היה קוסם נערץ. ידע ללכת על חבל, לפרוץ מנעולים, להפנט אנשים. נשים אהבו אותו, גברים חיפשו את קרבתו. אבל זה לא הספיק לו. הוא שאף לפרוץ למרחב, לזכות בתהילת עולם. האם יצליח להמריא, או ייפול לשפל תחתיות? יאשה מָאזוֹר הוא אמן שמורד במוסכמות ונאבק עם עצמו תוך כדי חיפוש אחר שורש ה"אני" האישי והיצירתי שלו. מבחינה זו הוא בן דמותו של המחבר. סיפור חייו מתפתח על קו הגבול בין מותר ואסור, בתבנית של מסע נפשי בשלושה מסלולים: אמן שהרחיק לכת, הרפתקן שאהבתו לאישה העבירה אותו על דעתו, אדם שחיפש את האלוהים שבלבו. לאן יוביל אותו המסע הנפתל? האם יפתור את חידת חייו הסבוכה?
הספר מופיע עתה בתרגום חדש ועדכני של בלהה רובינשטיין, בתרגומו הקודם נשא את השם: "עושה הנפלאות מלובלין".